后金融危機(jī)令好萊塢——華爾街資金鏈斷裂,現(xiàn)在拍動(dòng)輒上億美元的大片已經(jīng)不那么容易。去年美國(guó)本土票房和觀眾人次劇減,今年第一季度仍不見(jiàn)好。為了扭轉(zhuǎn)頹勢(shì),好萊塢將貪婪的目光瞄向海外,拿續(xù)集片、3D片和漫畫(huà)英雄片蠶食各國(guó)電影市場(chǎng)。目前《變形金剛3》全球大賣(mài),在我國(guó)的票房估計(jì)逾8億元,另外又坐收中國(guó)4個(gè)品牌植入的廣告費(fèi),好萊塢片商賺得盆滿缽滿,我們卻又做了冤大頭。
之前《變形金剛3》導(dǎo)演邁克爾·貝曾率主創(chuàng)來(lái)上海吆喝。在發(fā)布會(huì)上,他針對(duì)有人看到片中一角色喝伊利舒化奶而發(fā)笑,辯解道:“這只是一個(gè)搞笑的道具,說(shuō)‘舒化’二字就是為了有喜劇效果,可樂(lè)就沒(méi)有這樣的效果,不是嗎?”可是情況果真如此嗎?
據(jù)美國(guó)報(bào)刊載,那個(gè)角色是華人,拿起一盒牛奶對(duì)旁邊的人說(shuō):“讓我先喝完舒化奶,再跟你說(shuō)話!比缓蟠罂谒蔽。此動(dòng)作和話語(yǔ)以及牛奶盒的特寫(xiě)鏡頭在銀幕的持續(xù)時(shí)間超過(guò)10秒。為了讓舒化奶植入,廠商伊利曾與攝制組多次溝通,最后經(jīng)貝導(dǎo)演同意,在不影響劇情的前提下修改劇本才加了進(jìn)來(lái)。而實(shí)際上這句臺(tái)詞與劇情毫無(wú)關(guān)聯(lián)。“舒化”的英文Lactose是個(gè)專業(yè)詞匯,意為“內(nèi)脂化”,不具有任何喜劇色彩,在美國(guó)放映時(shí)老美們根本不笑(況且那里根本不銷售這款牛奶)。這次伊利將自己的產(chǎn)品塞進(jìn)來(lái),與其說(shuō)是“走向國(guó)際”,毋寧說(shuō)是在經(jīng)歷了三聚氰胺丑聞后想挽回面子。而中國(guó)觀眾發(fā)出的笑聲,其實(shí)是在笑其太突兀、太厚顏。
除了伊利舒化奶,《變3》還有另外3個(gè)中國(guó)品牌廣告以及圓明園遺址、香港中銀大廈等地標(biāo)出現(xiàn)。上述4個(gè)品牌的行銷費(fèi)用超過(guò)6000萬(wàn)元。伊利舒化奶的植入最為勉強(qiáng),其他3個(gè)還與制片方共搞聯(lián)合推廣。早在《變2》里,美特斯邦威就已經(jīng)植入過(guò)服裝廣告。只因中國(guó)品牌廠商的錢(qián)太好賺,美國(guó)最大的植入廣告和道具代理商N(yùn)MA早在北京設(shè)立分公司。
《變3》預(yù)算甚巨,據(jù)說(shuō)當(dāng)貝導(dǎo)演向派拉蒙報(bào)價(jià)時(shí),經(jīng)理們都大吃一驚:“有史以來(lái)最昂貴的!”據(jù)說(shuō)高達(dá)4億美元。貝導(dǎo)演一向大手大腳,為了營(yíng)造火爆場(chǎng)面,不惜讓532輛新汽車撞壞;為了拍出“變形3D”效果,向銀行借錢(qián)定制多臺(tái)大型便攜式攝影機(jī),到芝加哥街頭拍景。錢(qián)不夠用,貝導(dǎo)演便想到了“品牌娛樂(lè)”這個(gè)包括植入廣告、聯(lián)合推廣等的新財(cái)路,在世界各地拉贊助商!蹲儭1、2、3集實(shí)為“大片廣告化”。
中國(guó)的品牌廠商急欲走向世界,心情可以理解,但是“品牌娛樂(lè)”池水很深,效果不一,好萊塢片商以利潤(rùn)最大化為終極目的,既賺票房又賺廣告費(fèi)。我們千萬(wàn)別做冤大頭。伊利這次砸下巨金做舒化奶廣告,除了招來(lái)嗤笑,究竟撈到了什么?